• 歡迎訪問太原師範學院
 
招生就業
當前位置: 網站首頁>>招生就業>>國際教育
 
 
國際教育
 
太原師範學院國際學生項目介紹

Introduction to International Students Program of

Taiyuan Normal University


一、學校概況

University Introduction

太原師範學院是一所以本科師範教育爲主、非師範教育和研究生教育協調發展的全日制高等師範院校。是由原山西大學師範學院、太原師範專科學校和山西省教育學院于2000年合並組建而成。

Taiyuan Normal University (TNU) is a full-time higher normal university which is mainly engaged in undergraduate teacher-training education and also has non- teacher-training and postgraduate education. It was merged by Teachers College of Shanxi University, Taiyuan Teachers College and The Shanxi Institute of Education in 2000.

太原師範學院總占地面積約105萬平方米,總建築面積約87萬平方米;圖書館館藏中外文紙質文獻126.5萬余冊,電子圖書875萬余冊,數據庫171個。學校現有全日制在校本科生24000多名,碩士研究生278名,各類成人學生3000余名,生源來自全國28個省、市、自治區。

TNU covers a land of 1,050,000 square meters with about 870,000 square meters of construction area. The library now has a stock of over 1,265,000 national and international printed books and 8,750,000 e-books, 171 databases of electronic resources. The university has more than 24,000 undergraduate students, 278 postgraduates and 3,000 adult students from 28 provinces, municipalities and autonomous regions nationwide.

太原師範學院现有教學院(系)20個,公共教學部2個,本科專業及方向60個,分布在經濟學、法學、教育學、文學、曆史學、理學、工學、管理學、藝術學等九大學科門類;碩士研究生有地理學、中國語言文學、數學3個一級學科碩士點,工程碩士(計算機技術)、藝術碩士、教育碩士3个專業學位授权点。太原師範學院现有教职工1443人,其中專任教師848人,包括教授110人,副教授296人,博士146人。

TNU comprises 20 colleges and faculties and 2 teaching departments, offering 60 different undergraduate majors and covering 9 disciplines of Economics, Law, Education, Literature, History, Science, Engineering, Management and Art, while the master degree program includes 3 first-grade discipline master programs in Geography, Chinese Language and Literature, Mathematics, and 3 professional master’s programs in Engineer (Computer Technology), Art and Education. TNU has about 1443 faculty members and working staff with 848 full-time teachers among them, including 110 professors, 296 associate professors and 146 doctors.

太原師範學院目前已与国内外10多所高校建立了友好合作關系,與美國紐約州立大學奧爾巴尼分校、北密歇根大學、菲斯克大學,英國阿斯頓大學,加拿大布蘭登大學、德國馬格德堡大學、澳大利亞阿德萊德大學等高校簽署了合作協議。陸續派學生分赴紐約州立大學奧爾巴尼分校、紐約州立大學帕切斯學院、意大利福賈市福賈美術學院、佛羅倫薩大學、意大利佛羅倫薩國立美術學院、加拿大希爾克學院等大學交流學習。學校還聘請國內外知名專家、學者來校講學,並選派優秀教師到國內外知名學府、科研院所訪習或開展學術交流。

TNU at present has established friendly cooperative relations with more than 10 universities at home and abroad, and has signed cooperative agreements with the State University of New York at Albany, Northern Michigan University, Fisk University in America, Aston University in UK, Brandon University in Canada, Otto-von-Guericke University Magdeburg in Germany, the University of Adelaide in Australia. The university has also sent students for exchange and study for several consecutive years at the following universities: State University of New York at Albany and State University of New York at Purchase in America, Accademia di belle arti DI FOGGIA, University of Florence, Florence National Academy of Fine Arts in Italy, Selkirk College in Canada. TNU also invites famous experts and scholars to come to give lectures, and sends excellent teachers to famous domestic and international universities and institutions for study and academic exchanges.

我们热诚欢迎國際學生来太原師範學院學习深造,并希望进一步加强与国外高校及科研院所的友好合作与交流。

We warmly welcome international students to come to study at Taiyuan Normal University, and sincerely hope to enforce the friendly cooperation and exchanges with foreign universities and institutions.

二、招生項目

Programs for International Students

國際學生来太原師範學院學习,可以根据自身情况选择申请攻读本科、双學位或硕士學位项目;也可以申请非學历漢語言项目、进修或访學项目、短期培训项目

International students have the following options of study on both degree and non-degree programs at Taiyuan Normal University. Degree programs include Bachelaor Program, Dual-degree Program and Master Program. Non-degree programs include Chinese Language Program, Visiting Student Program, Research Scholar Program and Short-term Program.

三、招生專業

           

 

语 言 生

漢語言

本 科 生

漢語言文學、书法學、教育學、音乐學、经济學、动画、汉英翻译、中国武术、生物技术、信息与计算数學、计算机科學与技术等

双 學 位

以上本科相关專業;也可与工程類或医科類结合

高校聯合培養

碩士研究生

文艺學、中国现当代文學、旅游地理与旅游规划、工程、教育、艺术硕士等專業

Majors for International Students

Program Name

Majors for   International Students

Remark

Language Program

Chinese Language

Bachelor Degree

Chinese   Language and Literature, Chinese Calligraphy, Education, Music, Economics, Cartoon,   Chinese-English Translation,   Chinese Martial Arts, Biology Technology, Information and Computer   Mathematics, Computer Science and Technology, etc.

Double Degree

All the related majors of Bachelor degreesor the combination with programs   of engineering and medicine

Joint programs with other universities

Master Degree

Literature and   Art, Chinese Modern and Contemporary Literature, Tourism Geography and   Tourism Planning, Engineering, Education, Art, etc.

四、學制与學年

Studying Duration and Academic Schedule

語言生分爲三個月、半年、一年及兩年;本科生及双學位學制为4年;碩士研究生學制为3年。國際學生可以根据學業情况申请适当提前或延期毕業。

The normal studying duration for Chinese Language Program is 3 months, 6 months, one year and two yeas; 4 years for bachelor degree or double-degree, and 3 years for master degree. International students may, in particular cases, apply for earlier or delayed graduation.

每學年分为春、秋两个學期,學期的安排根据中国农历春节的时间,每年略有不同。第一學期(秋季學期)始于每年8月底或9月初,于次年1月中下旬结束;第二學期(春季學期)始于每年2月下旬或3月初,于當年7月中旬结束。每學年有寒假和暑假两个长假期,暑假通常为6周,寒假通常爲4周左右,与中国的春节假日相连。具体开學和放假时间请参看当年的校历。

TNU divides every academic year into spring and autumn semesters, with the latter marking the commencement of the academic year. The autumn semester starts in late August or early September and ends in mid- or late January of the following year, while the spring semester begins in late February or early March and ends in mid-July. There will be a winter and summer vacation every year. The summer vacation usually lasts for 6 weeks, while the winter vacation lasts for 4 weeks and normally coincides with the Chinese New Year. Please check the latest academic calendar for details.

五、申請

Application

1. 申請時間

1. Application Time

學历项目:

31日至510日申請,當年9月入學。

非學历项目:

春季學期:91日至1110日申請,次年3月入學。

秋季學期:31日至510日申請,當年9月入學。

      Degree programs:  

Apply from March 1st to May 10th and register in September

Non-degree programs:  

Apply from September 1st to November 10th and register in next March

Apply from March 1st to May 10th and register in September

2. 申請費用

2. Application Fee:

每人每次收取報名費800元人民币(含必要的入學考核费用)。申請人須在提交報名材料前繳納報名費, 且申請費不予退還。

The Application fee is RMB 800 Yuan for each applicant each time, and the applicants should pay the application fee before submitting application materials. The application fee is non-refundable.

3.申請辦法      

3. Application Method:

申请者需将所有申請材料纸质版提交或邮寄至太原師範學院國際交流与合作处(地址:见联系方式)。

Applicants should mail the hard copy of the application forms and other required materials to the Department of International Cooperation and Exchanges, Taiyuan Normal University (the address is enclosed in the item Contact Information).

4. 申請資格

4. Qualification of Applicants

1). 申請者須爲年滿18周岁持有效外国护照的非中国籍公民,身体健康,品行良好,愿意遵守中国政府的法律和學校的规章制度,尊重中国人民的风俗习惯。

1). Applicants must be non-Chinese citizens aged 18 or above, with valid passport and healthy, should abide by Chinese law and the regulations, and should respect Chinese social customs.

2). 語言要求:

2). Requirements of Language Proficiency:

(a) 中文授课项目的申请者应有的汉语水平:人文、社科、管理项目申请者一般应在入學前通过汉语水平考试HSK5级以上;理科、工程類项目申请者一般应在入學前通过汉语水平考试HSK4級以上。        

(a) For programs offered in Chinese: applicants for the programs of humanities, social sciences and management should pass Chinese Proficiency Test (HSK) band 5 or above before admission, and those for science and engineering programs should pass Chinese Proficiency Test (HSK) band 4 or above before admission.

(b) 普通進修生如申请到專業院系选课學习,汉语水平一般应在入學前通过汉语水平考试HSK5級以上。持有HSK6級以上證書者可直接入系選課。

(b) General Visiting Students are allowed to take specialty courses when they pass Chinese Proficiency Test (HSK) band 5 and above before admission. The owners of Chinese Proficiency Test (HSK) band 6 or above can take specialty courses directly.

(c) 对高级進修生(包括研究學者)没有强制的汉语要求,但必须能与指导或合作教授进行正常的語言交流。

(c) Senior Visiting Students (including Research Scholars) are not required to take the Chinese language proficiency exam, on the premise that the candidate experiences no obstacles in communicating with their advisor.

(d) 无汉语基础的申请者可以申请在太原師範學院國際教育中心进行1-3年汉语培训,通过汉语要求后进入專業學习。

(d) Applicants of Chinese-taught programs without adequate Chinese language proficiency must take Chinese language training courses in the   International Education Center at TNU for one to three years to reach the language requirements before major studies.

5. 申請材料

5. Application Documents

   

序號

申請材料

學历项目

非學历项目

備   注

本科生

碩士生

語言

進修生

1

國際學生入學

申請表

2

薦信

3

護照複印件

(個人信息頁)

已在中國的申請者還需提供有效簽證頁或居留許可頁

4

學位证明

(或预毕業证明)

高中學历证明

學士學位证明

应届毕業生可提供预毕業证明,获得學位证书后需补交。

5

成績單

高中成

績單

本科成

績單

學习期间完整成績單

6

個人簡曆

研究學者另需提供简要的研究经历

7

漢語水平證明材料

HSK;經申請獲准者,可免

8

英語水平證明材料(IELTS, IBT)

英語授課項目

9

經濟擔保證明

10

保證書

11

健康證明書

注:

 申请人应于规定时间内提交申請材料。

 申請材料提交后不予退还。

 申請材料不全或未缴纳申请费,申请将不被受理。

No.

Application   documents

Degree   Program

Non-Degree   Program

Remarks

Bachelor

Master

Language

Student

Visiting   Student

1

Application   Form for International Students

2

Recommendation   Letter

3

A   photocopy of the valid passportthe   page with personal information

pages with   photo, including the valid visa page and residence permit page if you are   already in China

4

Diploma/Degree   certificate(or pre- graduation certificate)

High   school qualification

Bachelor’s   degree certificate

Those who   have not graduated yet shall offer Pre-graduation Certificate. The graduation   certificate should be submitted when the diploma is acquired.

5

Academic   transcript

High   school

Undergraduate

study

The complete   academic transcript during the study period

6

Personal   Resume

Research   Scholars also need to submit brief introduction of research experience.

7

Chinese   Language Proficiency Certificate

HSK and   score report (unless a waiver is approved)

Original   version is required in the process of registration.

8

English   Language Proficiency certificate (IELTS, IBT)

For   applicants of English- taught programs

9

Bank Statement

10

Letter of Guarantee

11

Certification   of Health

Generally, applicants must fill in and provide the following documents truly, correctly and completely.                                                                                            

Notes:

l  The applicants should send the required documents to Office of International Cooperation and Exchanges of Taiyuan Normal University before the deadline.

l  No application documents will be returned.

l  The application is invalid if the application materials are incomplete or the application fee is not paid.

六、奖學金

Scholarship

太原師範學院國際學生可申请山西省國際學生政府奖學金和太原師範學院國際學生奖學金资助。奖學金用于资助學费、生活费、医疗保险费和基本教材费等的一项或几项。奖學金可提供给各层次的申请者,包括語言生、進修生、本科生、双學位學生、碩士研究生。奖學金优先资助来太原師範學院攻读研究生學位或双學位的优秀國際學生。经批准获得奖學金资助的國際學生,须参加奖學金年度考评。考评合格者可继续获得下一學年奖學金资助。

Currently, Taiyuan Normal University offers two kinds of scholarship to the international students: Shanxi Government Scholarship (SGS) and Taiyuan Normal University Scholarship (TNUS). The Scholarship is mostly open to both the degree program students (undergraduate and graduate) and the non-degree program students (the visiting students and Chinese language students). The scholarships cover full or parts of the tuition, living allowance, medical insurance, basic textbooks, etc. The outstanding international students studying for undergraduate and graduate degree at TNU are given priority for scholarship. Normally the students can apply for the scholarship every year so long as they can finish their study as required by TNU.

七、醫療保險

Medical insurance

中國教育部規定,國際學生必须购买中国大陆境内保险公司的医疗保险。3個月以下的短期國際學生如果能够提供已购买医疗保险的证明,则可以不参加集体保险。对于没有购买所要求的医疗保险者,學校将不予办理注册手续。

According to the requirement of Chinese Ministry of Education, Students should purchase the Comprehensive Insurance Plan for Foreign Students provided by the insurance companies within Chinese mainland before registration. A waiver of medical insurance can be considered for the Short-term international students (less than 3 months) if they can provide certificate of medical insurance coverage of the similar kind. Students who do not have valid medical insurance are not allowed to register.

八、學费标准(人民幣元/年)

Tuition fee (RMB Yuan/per year)

學生類別

語言生

進修生/预科生

本科生/双學位學生

碩士研究生

學费标准

12,000

15,000

22,000

26,000

Programs

Chinese Language

Visiting/

Pre-Bachelor

Bachelor/

Dual Degree

Master

Degree

Tuition

12,000

15,000

22,000

26,000

九、食宿安排

Accommodation and Board

我校爲國際學生提供公寓(两室一厅结构,60-80平米,安排四名學生入住)作为宿舍,房内配有网络、家具、厨房、卫生间等设施。住宿费为每人每床30元人民币。在學生食堂就餐,每人每月600元左右,也在公寓自己備餐。

TNU provides apartments (60-80 square meters with two rooms and one lounge in each apartment for four students to live in) equipped with Internet access, furniture, kitchen and bathroom as the dormitory for international students. The accommodation fee is RMB 30 Yuan per bed per day. Three meals at the students’ Dining Hall are around 600 Yuan per month per person. International students could prepare food for their own in the apartment.

十、签证申请及入學报到

Visa Application and Registration

被录取的國際學生应持普通护照、《录取通知书》、《外国留學人员来华签证申請表》、《外国人体格检查记录》及所有体格检查报告原件前往中国驻國際學生所在国使(领)馆办理来华签证(具体要求请咨询当地中国大使馆或领事馆)。最后,持以上材料按《录取通知书》规定的日期到太原師範學院國際交流与合作处办理入學报到手续。

Please bring your passport, Admission Notice, Visa Application Form (JW202), and original Form of Health Record for Foreigners to the Embassy or Consulate of the People's Republic of China, and apply for student visa. All the documents should be original. (Applicants can consult the Embassy or Consulate of the People's Republic of China for specific requirement.) Students shall come to Department of International Cooperation and Exchanges of Taiyuan Normal University for registration during the dates indicated on the Admission Notice with the aforementioned documents.

 學习时间在6个月以上入學者必须持个人普通护照和X1簽證入境,在抵達中國後30天內需要到市公安局出入境管理處將X1签证转换成學习的居留许可。學习时间在半年之内可以申请X2簽證。

A study period of 6 months and above requires an ordinary passport and an X1 visa. Accepted applicants need to exchange their X1 visas to a Residence Permit at the local Exit and Entry Administration of Public Security Bureau, within 30 days of arrival in China. If your period of study is less than half a year, you may apply for an X2 visa.

十一、聯系方式

Contact Information

1.電話/ Tel: 0086-351-2167891        

2.傳真/ Fax: 0086-351-3179234    0086-351-3179023

3.郵箱/ Email: tysywsc@163.com

4.通讯地址:中国山西省晋中市榆次区大學街319

太原師範學院國際交流与合作处  郵編:030619

Address: Office of International Cooperation and Exchanges of Taiyuan Normal University  Zip: 030619

No. 319, Daxue Street, Yuci District, Jinzhong City, Shanxi Province, China

5.聯系人:王珺   祁文軍

Person in Contact: Wang Jun, Qi Wenjun

 

Copyright:2010-2018 太原師範學院 地址:山西省晋中市榆次区大學街319號 郵編:030619

非经营性互联网信息服务审批號(晋)IPC備15007399號 晋公网安備 14070202000026號